"Confiesa" é um verbo no modo imperativo do singular da segunda pessoa do verbo "confesar".
/konˈfjesa/
"Confiesa" é a forma imperativa do verbo "confesar" e significa "admitir ou reconhecer algo, especialmente uma falta, erro ou crime". No idioma espanhol, essa palavra é frequentemente usada tanto na fala quanto na escrita, mas é mais comum em contextos que envolvem a confessão de culpas ou segredos. Sua frequência é alta em narrativas, diálogos em filmes, decisões religiosas ou situações de pressão.
"Si tienes algo que ocultar, ¡confiesa!"
"Se você tem algo a esconder, confesse!"
"El detective le dijo que, si no confiesa, las cosas solo empeorarán."
"O detetive disse a ele que, se não confessar, as coisas apenas piorarão."
"Confiesa" também pode ser encontrado em várias expressões idiomáticas na língua espanhola:
"Confiesa y vencerás"
"Confesse e vencerá"
Significa que admitir um erro pode levar à resolução do problema.
"No hay nada oculto que no deba ser confieso"
"Não há nada oculto que não deva ser confessado"
Usada para expressar que a verdade sempre será revelada.
"Confiesa tus pecados"
"Confesse seus pecados"
Frequentemente utilizada em contextos religiosos para enfatizar a importância da confissão.
"Antes de confesar, piensa bien"
"Antes de confessar, pense bem"
Usada para aconselhar alguém a considerar suas ações antes de admitir a culpa.
A palavra "confiesa" deriva do latim "confiteri", que é uma composição de "con-" (junto, com) e "fatere" (admitir, declarar), o que sugere a ideia de admitir ou fazer algo em conjunto.
Sinônimos: - Admitir - Reconhecer - Declarar
Antônimos: - Ocultar - Negar - Esconder