O verbo "constituirse" é um verbo reflexivo em espanhol.
A transcrição fonética de "constituirse" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /kons.ti.tuˈiɾ.se/.
As traduções mais comuns de "constituirse" para o português incluem: - constituir-se - formar-se - estabelecer-se
"Constituirse" significa o ato de formar ou criar algo, muitas vezes referindo-se à formação de uma entidade ou organização, ou também à aceitação de uma função ou papel. É um termo utilizado em contextos gerais e legais, normalmente em contextos escritos, como documentos legais, atas ou textos acadêmicos. Seu uso na fala é menos frequente.
"O grupo se constituiu no ano passado."
"Es necesario constituirse como empresa para operar legalmente."
"Constituirse" é utilizado em várias expressões idiomáticas e contextos formais. Aqui estão algumas:
"Constituir-se como parte civil" (na justiça, refere-se a uma pessoa que se torna parte em um processo judicial para reivindicar direitos).
"Constituirse en autoridad"
"Constituir-se como autoridade" (refere-se a alguém que ganha ou assume um papel de autoridade).
"Constituirse como sociedad"
"Constituir-se como sociedade" (o ato de formalizar uma empresa ou organização).
"Constituirse en testigo"
"Constituir-se como testemunha" (quando uma pessoa se declara como testemunha em um processo judicial ou investigação).
"Constituirse en infractor"
A palavra "constituirse" deriva do latim "constitutere", que significa "colocar, estabelecer". Este termo combina o prefixo "con-", que sugere a ideia de junto ou com, e "stituere", que significa estabelecer. Com o tempo, adquiriu o sentido reflexivo que conhecemos hoje.
Sinônimos: - Fundarse - Formarse - Establecerse
Antônimos: - Disolverse - Desaparecer - Separarse