A palavra "consuelo" é um substantivo.
A transcrição fonética de "consuelo" no Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /konˈswe.lo/.
As traduções mais comuns para "consuelo" em português são "consolo" ou "conforto".
"Consuelo" refere-se ao ato de proporcionar conforto ou alívio em momentos de tristeza ou dor. É uma palavra que denota um sentimento de suavização da dor emocional. O uso de "consuelo" é frequente tanto na fala oral quanto na escrita.
Exemplos de frases: - "Su voz fue un gran consuelo en momentos difíciles." - "Sua voz foi um grande consolo em momentos difíceis."
A palavra "consuelo" aparece em várias expressões idiomáticas na língua espanhola:
"Siempre he sido un consuelo para mis amigos en sus tiempos difíciles."
"No es consuelo, pero..." – Usado para suavizar uma má notícia ou situação.
"No es consuelo, pero al menos no estás solo en esto."
"Dar consuelo" – Ato de confortar alguém em dor ou tristeza.
"Ella siempre sabe cómo dar consuelo a quienes lo necesitan."
"Consuelo de tontos" – Refere-se a um consolo que não é realmente útil ou que é enganador.
A palavra "consuelo" deriva do latim consolare, que significa "aliviar" ou "confortar". Este termo é composto pelo prefixo "con-" que indica união ou ajuda e "solari", que significa "consolar".
Sinônimos: - Alivio - Conforto - Sosiego
Antônimos: - Inquietud - Desconsuelo - Angustia