O verbo "cortejar" é um verbo transitivo.
A transcrição fonética de "cortejar" em Alfabeto Fonético Internacional é: /koɾ.teˈxaɾ/
As traduções mais comuns para "cortejar" em Português são: - cortejar - namorar - elogiar (em contextos românticos)
"Cortejar" refere-se ao ato de demonstrar interesse romântico em alguém, geralmente através de gestos, palavras ou ações que expressam afeto. Esta palavra é frequentemente utilizada no contexto de relações amorosas e pode ser encontrada tanto na fala oral quanto na escrita, embora seu uso seja um pouco mais formal. A frequência de uso pode variar, mas não é tão comum no cotidiano como outros verbos que significam "namorar".
Tradução em Português: "Ele sempre sabe como cortejar as mulheres."
Frase em Espanhol: "Decidió cortejarla con flores y dulces."
Embora "cortejar" não seja parte de tantas expressões idiomáticas conhecidas, é utilizado em contextos que envolvem relações e românticos. Aqui estão algumas expressões que podem ser associadas de maneira mais livre:
Tradução em Português: "Cortejar alguém é uma arte que muitos não sabem dominar."
Frase em Espanhol: "Aprendí que, al cortejar, la sinceridad es clave."
Tradução em Português: "Aprendi que, ao cortejar, a sinceridade é a chave."
Frase em Espanhol: "Algunos creen que cortejar es solo dar regalos."
Tradução em Português: "Alguns acreditam que cortejar é apenas dar presentes."
Frase em Espanhol: "Cortejar en tiempos de redes sociales es un desafío."
Tradução em Português: "Cortejar em tempos de redes sociais é um desafio."
Frase em Espanhol: "Cortejar bien puede abrir muchas puertas en el amor."
A palavra “cortejar” vem do espanhol "cortejo", que se refere a um grupo de pessoas ou uma comitiva que acompanha um rei ou uma rainha. O ato de "cortejar" implicava originalmente um comportamento polido e respeitoso, muito semelhante à forma de se portar numa corte.
Sinônimos: - Galantear - Namorar - Elogiar
Antônimos: - Rejeitar - Ignorar - Afastar
Com estas informações, "cortejar" se apresenta como uma palavra rica em significados e usos, especialmente no contexto de interações sociais e românticas.