"Costo" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética de "costo" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈkosto/.
A palavra "costo" refere-se ao valor monetário que se paga ou se deve para adquirir algo, fazer um serviço ou suportar uma obrigação. É amplamente utilizada no contexto econômico, mas também pode aparecer em discussões legais e administrativas.
Frequência de uso: - Usada frequentemente em textos técnicos, financeiros e em conversas sobre economia. Tem uma alta prevalência tanto na fala oral como na escrita, especialmente em contextos formais.
Español: El costo de la vida ha aumentado en los últimos años. Português: O custo de vida aumentou nos últimos anos.
Español: Necesitamos calcular el costo del proyecto antes de tomar una decisión. Português: Precisamos calcular o custo do projeto antes de tomar uma decisão.
"Costo" aparece em várias expressões idiomáticas no espanhol. Aqui estão algumas:
Português: O evento foi realizado a custo zero, graças aos patrocinadores.
Al precio que da costo
Português: Às vezes é difícil encontrar produtos de qualidade ao preço que se paga.
A costo de
Português: Consegui terminar o projeto a custo de muito esforço.
Sin costo adicional
Português: O serviço de entrega é sem custo adicional para os membros.
Coster el doble
A palavra "costo" deriva do latim "constare", que significa "custar" ou "valer". Este termo se espalhou nas línguas românicas, surgindo como "costo" no espanhol moderno.
Essa resposta fornece uma visão abrangente sobre a palavra "costo", incluindo seu significado, uso, expressões idiomáticas, etimologia, e sinônimos e antônimos em espanhol.