A palavra "costos" é um substantivo no plural.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /ˈkostos/.
As traduções mais comuns para "costos" em português são "custos" ou "despesas".
Em espanhol, "costos" refere-se ao montante de dinheiro que é necessário para adquirir ou produzir algo, ou às despesas associadas a uma atividade em particular. É uma palavra frequentemente usada em contextos financeiros e econômicos. Em termos de frequência de uso, "costos" é mais comum em contextos escritos, como relatórios financeiros, análises econômicas e documentos contábeis, embora também seja usada na fala.
"Los costos de producción han aumentado significativamente este año."
"Os custos de produção aumentaram significativamente este ano."
"Debemos revisar los costos antes de tomar una decisión."
"Precisamos revisar os custos antes de tomar uma decisão."
Embora "costos" não seja uma palavra típica em expressões idiomáticas no espanhol, ela é frequentemente usada em contextos relacionados a decisões financeiras e investimentos.
"A veces, los costos ocultos son mayores que los visibles."
"Às vezes, os custos ocultos são maiores que os visíveis."
"No podemos ignorar los costos de oportunidad al hacer una inversión."
"Não podemos ignorar os custos de oportunidade ao fazer um investimento."
"Controlar los costos es clave para mantener la rentabilidad."
"Controlar os custos é fundamental para manter a rentabilidade."
"El aumento de los costos de vida afecta a muchas familias."
"O aumento dos custos de vida afeta muitas famílias."
A palavra "costos" vem do latim "costus", que significa "custo" ou "despesa". Este termo evoluiu ao longo do tempo e se consolidou nas línguas românicas, incluindo o espanhol.
Sinônimos: gastos, desembolsos, cargas.
Antônimos: receitas, ganhos, lucros.