cotillear - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

cotillear (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

O verbo "cotillear" é um verbo transitivo e intransitivo, que se utiliza principalmente de forma coloquial.

Transcrição Fonética

Transcrição fonética utilizando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA): /kotiˈʎeaɾ/

Possíveis Traduções para o Português

Significado e Uso

A palavra "cotillear" refere-se ao ato de rumorear, fofocar ou falar sobre a vida pessoal de outras pessoas, frequentemente de forma negativa ou sensacionalista. É uma palavra coloquial que é mais usada na fala oral, especialmente em contextos informais, como conversas entre amigos ou familiares. Seu uso é bastante frequente em ambientes sociais onde as pessoas discutem sobre a vida de outros, muitas vezes de forma leve e sem grandes consequências.

Exemplos de Uso

  1. Frase em Espanhol: "No me gusta cotillear sobre mis compañeros de trabajo."
  2. Tradução em Português: "Não gosto de fofocar sobre meus colegas de trabalho."

  3. Frase em Espanhol: "Siempre está cotilleando sobre las relaciones de los demás."

  4. Tradução em Português: "Ele/Ela sempre está fofocando sobre os relacionamentos dos outros."

Expressões Idiomáticas Relacionadas

O verbo "cotillear" é comum em várias expressões idiomáticas no espanhol:

  1. "Cotillear a espaldas"
  2. Significado: Fofocar pelas costas de alguém.
  3. Exemplo: "Me enteré de que estaban cotilleando a mis espaldas."

    • Tradução: "Fiquei sabendo que estavam fofocando pelas minhas costas."
  4. "Cotillear en la esquina"

  5. Significado: Fofocar em locais públicos ou ao ar livre.
  6. Exemplo: "Las vecinas se suelen sentar en la esquina a cotillear."

    • Tradução: "As vizinhas costumam se sentar na esquina para fofocar."
  7. "Cotilleos de la alta sociedad"

  8. Significado: Fofocas sobre pessoas da alta sociedade.
  9. Exemplo: "Los cotilleos de la alta sociedad siempre atraen la atención de los medios."

    • Tradução: "As fofocas da alta sociedade sempre atraem a atenção da mídia."
  10. "Cotillear con un café"

  11. Significado: Fofocar enquanto se toma um café.
  12. Exemplo: "Nos gusta cotillear con un café por las tardes."
    • Tradução: "Gostamos de fofocar com um café à tarde."

Etimologia

A palavra "cotillear" vem do termo "cotilleo", que se relaciona com o conceito de "cachorrinho" ou "cachorrinha". O uso deriva de uma associação coloquial onde o "cachorrinho" é visto como um ser curioso que está sempre bisbilhotando.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos

Antônimos

Através dessa análise, é possível perceber que "cotillear" é uma palavra muito presente em contextos informais e coloquiais, refletindo comportamento social e as interações entre indivíduos dentro de uma comunidade.



23-07-2024