A palavra "criba" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética da palavra "criba" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈkɾiβa/.
A palavra "criba" pode ser traduzida para o português como "criba" ou "peneira", dependendo do contexto.
Em espanhol, "criba" refere-se a um instrumento que é usado para separar partículas de diferentes tamanhos, como em um processo de filtração ou peneiração. O termo também pode ser aplicado figurativamente para se referir a uma seleção rigorosa ou a um processo de eliminação. O uso da palavra "criba" é relativamente comum tanto em contextos gerais quanto técnicos, sendo mais frequente na escrita do que na fala oral.
Exemplos:
- La criba es útil para separar los granos de la arena.
(A criba é útil para separar os grãos da areia.)
A palavra "criba" não é amplamente utilizada em expressões idiomáticas conhecidas, mas pode ser utilizada em algumas frases que evocam a ideia de seleção ou filtragem.
Exemplos:
- Hacer una criba entre los candidatos es esencial para encontrar la mejor opción.
(Fazer uma criba entre os candidatos é essencial para encontrar a melhor opção.)
En el proceso de investigación, es importante hacer una criba de las fuentes.
(No processo de investigação, é importante fazer uma criba das fontes.)
Su criba de ideas ayudó a simplificar el proyecto.
(Sua criba de ideias ajudou a simplificar o projeto.)
La criba de información en los medios puede ser un desafío.
(A criba de informações nos meios pode ser um desafio.)
A palavra "criba" tem origens latinas, derivando do termo "cribam", que significa peneirar ou filtrar. O uso histórico da palavra relaciona-se com processos de separação de materiais.
Sinônimos: - Peneira - Tamiz - Filtro
Antônimos: - Completude (no contexto de não separar) - Integração (se referindo ao oposto de separar elementos)
Essa abordagem geral fornece um contexto abrangente sobre a palavra "criba" em espanhol.