"Cuchara" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "cuchara" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /kuˈtʃaɾa/.
A tradução de "cuchara" para o português é "colher".
"Cuchara" refere-se a um utensílio de cozinha geralmente utilizado para servir, misturar ou comer alimentos líquidos ou semi-sólidos. É uma palavra de uso comum tanto na fala oral quanto no contexto escrito. A frequência de uso é alta, especialmente em contextos culinários e domésticos.
Espanhol: Necesito una cuchara para revolver la sopa. Português: Preciso de uma colher para mexer a sopa.
Espanhol: Ella utilizó una cuchara grande para servir el arroz. Português: Ela usou uma colher grande para servir o arroz.
Embora "cuchara" não seja amplamente reconhecida em expressões idiomáticas específicas, ela é utilizada em algumas expressões comuns relacionadas à culinária e alimentação.
Espanhol: No hay cucharas que valgan, la sopa se derrama igual. Português: Não há colheres que resolvam, a sopa se derrama do mesmo jeito.
Espanhol: De tanto usar la cuchara, ya no sabe comer con palillos. Português: De tanto usar a colher, já não sabe comer com hashis.
Espanhol: Cada uno come con su propia cuchara. Português: Cada um come com a sua própria colher. (Significa que cada um vive a sua própria vida.)
A palavra "cuchara" vem do latim "cochlea", que significa "caracol" ou "colher", relacionado à forma espiralada do utensílio.
Esta estrutura detalha "cuchara" como uma palavra de uso cotidiano na língua espanhola, abrangendo seu significado, uso, expressões relacionadas, etimologia e sinônimos.