Cuchitril é um substantivo.
/kutʃiˈtɾil/
Em espanhol, "cuchitril" refere-se a um lugar pequeno, mal organizado ou sujo, geralmente utilizado para descrever uma habitação de baixa qualidade ou um espaço estreito e em péssimas condições. O termo é mais comum em contextos coloquiais e é frequentemente usado em situações informais, tanto na fala oral quanto na escrita, especialmente ao se referir a condições de habitação degradantes. A frequência de uso é relativamente moderada, mas é mais proeminente em diálogos do que em textos formais.
O barraco onde ele vive é muito desconfortável e sujo.
Tienen que arreglar el cuchitril, porque no se puede respirar adentro.
"Cuchitril" pode aparecer em algumas expressões ou frases que retratam a precariedade de uma situação. Aqui estão algumas expressões idiomáticas comuns:
Tradução: "Viver em um barraco."
No dejar títere con cabeza en ese cuchitril.
Tradução: "Não deixar boneco em pé nesse barraco."
Convertir un lugar en un cuchitril.
Tradução: "Transformar um lugar em um barraco."
Ese cuchitril no tiene solución.
A palavra "cuchitril" tem origem incerta, mas acredita-se que derive do termo "cuchit", que em gíria relaciona-se a pequenos buracos ou lugares imundos. A adição do sufixo "-ril" indica um lugar ou condição menor ou depreciativa.
Sinônimos: - Barracão - Alojamento precário - Cômodo desleixado
Antônimos: - Mansão - Luxuoso - Acomodação
Esta análise fornece uma visão detalhada sobre o termo "cuchitril", sua utilização e implicações em conversas e escritos na língua espanhola.