A palavra "cuelga" é um substantivo e também pode ser uma forma verbal do verbo "colgar" no modo indicativo (terceira pessoa do singular do presente).
/cwelɣa/
A palavra "cuelga" se refere frequentemente a algo que está pendurado ou suspenso. Em contextos coloquiais no Chile, pode ser usada para descrever uma situação de suspensão, tanto literal como figurativa, como uma atividade ou tarefa que não foi completada. Sua frequência de uso tende a ser maior na fala oral, embora também possa aparecer em contextos escritos.
"La ropa está en la cuelga del balcón."
A roupa está na pendura da varanda.
"El teléfono tiene un cuelga que no funciona."
O telefone tem um gancho que não funciona.
A palavra "cuelga" aparece em algumas expressões idiomáticas que refletem seu significado de suspensão ou pendurada. Aqui estão algumas delas:
"Estar en la cuerda floja y con un cuelga."
Estar na corda bamba e com uma pendura.
(Significa estar em uma situação arriscada ou incerta.)
"No me dejes en cuelga."
Não me deixe pendurado.
(Usado para expressar que alguém não quer ser abandonado ou ignorado.)
"Hacer un cuelga."
Fazer uma pendura.
(Se refere a deixar algo pendente, não resolvido.)
"El asunto quedó en cuelga."
O assunto ficou pendurado.
(Significa que um assunto não foi resolvido.)
"Estar en cuelga es frustrante."
Estar pendurado é frustrante.
(Refere-se à frustração de estar em uma situação sem solução.)
A palavra "cuelga" deriva do verbo "colgar", que vem do latim "collocare", que significa "dispor em um lugar", com o sentido de suspender algo.
Sinônimos: pendura, suspensão, gancho.
Antônimos: apoio, base, fixação.
A palavra "cuelga" é versátil e pode ser encontrada em diversos contextos, tanto literais quanto figurativos, em várias regiões hispanofalantes, especialmente no Chile.