A palavra "cuello" significa "pescoço" em espanhol e é usada para descrever a parte do corpo que conecta a cabeça ao tronco. É um termo comum na linguagem cotidiana e também pode aparecer em contextos médicos e anatômicos. A frequência de uso é alta, tanto na fala quanto na escrita, embora possa ser ligeiramente mais frequente na fala.
O pescoço é uma parte importante do corpo humano.
Me duele mucho el cuello después de dormir mal.
"Cuello" é frequentemente usado em expressões idiomáticas em espanhol. Aqui estão algumas delas:
Tradução: Lembre-se do pescoço.
"Comerse el cuello": Usado quando alguém está se colocando em uma situação arriscada.
Tradução: Comer o pescoço.
"Dar en el cuello": Significa atacar ou criticar alguém diretamente.
Tradução: Dar no pescoço.
"Cerrar el cuello": Pode se referir a restringir ou limitar algo.
Sempre que tenho um problema, minha mãe me diz para lembrar do pescoço e não me preocupar.
No te comas el cuello por cosas tan pequeñas, la vida es corta.
Não se coloque em situações tão arriscadas por coisas tão pequenas, a vida é curta.
Si sigues dando en el cuello a tus compañeros, vas a quedarte solo.
A palavra "cuello" tem origem no latim "collum", que também significa pescoço. Este termo evoluiu na língua espanhola ao longo dos séculos, mantendo sua conexão com a anatomia.
Essa explicação cobre a palavra "cuello" de forma abrangente e detalhada, englobando suas nuances e variações de uso no idioma espanhol.