A palavra "cuidar" é um verbo.
Transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional: /kuˈiðaɾ/
As traduções de "cuidar" para o português incluem: - cuidar - zelar - tomar conta
"Cuidar" significa prestar atenção, zelar ou tomar conta de algo ou alguém. O verbo é frequentemente utilizado no contexto de assistência ou proteção, e pode ser empregado em diferentes contextos, desde o cuidado com pessoas até o cuidado com objetos ou responsabilidades.
Na língua espanhola, "cuidar" é uma palavra de uso comum tanto na fala oral quanto no contexto escrito, embora sua frequência possa ser um pouco maior em contextos de comunicação pessoal, como conversas e mensagens.
"Es importante cuidar de nuestra salud."
"É importante cuidar da nossa saúde."
"Tengo que cuidar de mis hermanos pequeños."
"Eu tenho que cuidar dos meus irmãos pequenos."
A palavra "cuidar" é parte de várias expressões idiomáticas em espanhol. Aqui estão algumas delas, acompanhadas de suas traduções:
Exemplo: "Siempre debes cuidar las palabras que usas."
"Você sempre deve cuidar das palavras que usa."
"Cuidar de los detalles"
(Cuidar dos detalhes) - Refere-se à atenção cuidadosa aos pormenores.
Exemplo: "Es fundamental cuidar de los detalles en un proyecto."
"É fundamental cuidar dos detalhes em um projeto."
"Cuidar a alguien"
(Cuidar de alguém) - Referente a proteger ou proporcionar assistência a outra pessoa.
Exemplo: "Ella siempre sabe cómo cuidar a los demás."
"Ela sempre sabe como cuidar dos outros."
"Cuidarse uno mismo"
(Cuidar de si mesmo) - Referente ao cuidado pessoal e à saúde.
A palavra "cuidar" vem do latim "cuidado", que também tem conotações de atenção e preocupação. O verbo evoluiu ao longo do tempo, mantendo seu significado central relacionado ao cuidado e proteção.
"Cuidar" é, portanto, uma palavra essencial na língua espanhola, abrangendo conceitos de responsabilidade, proteção e atenção, relevantes em diferentes contextos e interações sociais.