O verbo "cumplirse" é um verbo reflexivo na língua espanhola.
A transcrição fonética de "cumplirse" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /kumˈplirse/.
As possíveis traduções de "cumplirse" para o português incluem: - cumprir-se - realizar-se - concretizar-se - efetivar-se
"Cumplirse" significa "realizar-se" ou "ocorrer" no sentido de que algo acontece conforme o esperado, planejado ou prometido. É um termo frequentemente usado em contextos onde um prazo, compromisso ou expectativa é cumprido. Sua frequência de uso é bastante alta, tanto na fala oral quanto na escrita.
"O prazo para entregá-lo se cumpre na próxima segunda-feira."
"Los sueños pueden cumplirse si trabajas duro."
"Cumplirse" é utilizado em diversas expressões idiomáticas que refletem o cumprimento de promessas, obrigações ou expectativas. Abaixo estão algumas dessas expressões:
Exemplo: "Cuando cumpla años, espero que se cumpla un deseo." ("Quando eu fizer anos, espero que um desejo se realize.")
"Cumplirse las expectativas."
Exemplo: "El proyecto se cumplió con las expectativas de todos." ("O projeto cumpriu as expectativas de todos.")
"Años que se cumplen."
Exemplo: "Hoy se cumplen cinco años desde nuestra primera reunión." ("Hoje se completam cinco anos desde nossa primeira reunião.")
"Cumplir promesas."
Exemplo: "Es importante cumplir las promesas que hacemos." ("É importante cumprir as promessas que fazemos.")
"Cumplirse un plazo."
A palavra "cumplirse" tem suas raízes no latim "complere", que significa "encher" ou "completar". A evolução do termo no espanhol manteve essa noção de completar ou realizar algo.
Esta é uma visão abrangente sobre a palavra "cumplirse", suas nuances e usos na língua espanhola.