"Curtido" é um adjetivo em espanhol que também pode ser considerado o particípio do verbo "curtir".
A transcrição fonética da palavra "curtido" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /kuɾˈtiðo/.
"Curitdo" é uma palavra usada para descrever algo que foi preparado de determinada maneira, frequentemente relacionado a alimentos, como vegetais ou carnes, que foram tratados para realçar o sabor. No uso figurado, também designa alguém que adquiria experiência ou conhecimento em uma área específica. A frequência de uso da palavra varia, mas tende a ser mais comum na fala cotidiana e em contextos culinários.
"Eu gosto do curtido de repolho que fazem na Guatemala."
"Después de muchos años en la industria, él está muy curtido en el tema."
A palavra "curtido" não é comumente parte de expressões idiomáticas, mas é utilizada em contextos que envolvem experiência ou conhecimento. Aqui estão algumas frases que relacionam "curtido" em diferentes contextos:
"Com o tempo, alguém se torna curtido nas decepções."
"Los jóvenes a veces no están curtidos en las realidades de la vida."
"Os jovens às vezes não estão curtidoss nas realidades da vida."
"Aun no estoy curtido en este trabajo, pero estoy aprendiendo rápido."
A palavra "curtido" deriva do verbo "curtir", que tem suas raízes no latim "cŏrĭtĭre", que significa simples como "preservar". Ao longo do tempo, o termo evoluiu e assumiu significados tanto no contexto culinário quanto figurativo.
Sinônimos: - Experimentado - Temperado (em um contexto culinário)
Antônimos: - Inexperiente - Cru (em um contexto culinário)
"Curtido" é uma palavra versátil em espanhol, que, em seus diversos contextos, refere-se tanto a algo que foi preparado de forma especial quanto a uma pessoa que adquiriu experiência. É mais frequente em linguagem oral, especialmente em contextos culinários e de conversa cotidiana.