dar la patada - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

dar la patada (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

A expressão "dar la patada" é uma locução verbal.

Transcrição fonética

/dar la pa'taða/

Possíveis traduções para o português

Significado e uso

"Dar la patada" é uma expressão coloquial em espanhol que significa dar um chute ou um pontapé. Frequentemente é usada em contextos informais e pode se referir tanto ao ato físico de chutar algo ou alguém quanto em um sentido figurativo, como em despedir alguém ou terminar uma relação.

A expressão é relativamente comum no espanhol, usada tanto na fala oral quanto em contextos escritos, mas sua frequência pode variar dependendo da região e do tema da conversa.

Exemplos de frases

  1. Voy a dar la patada al balón durante el partido.
  2. Vou dar um chute na bola durante a partida.

  3. Si no cumples con tu trabajo, te van a dar la patada.

  4. Se você não cumprir com seu trabalho, vão te dar um pontapé.

Expressões idiomáticas

A expressão "dar la patada" não é tão comum em expressões idiomáticas específicas, mas é usada em contextos onde se sugere uma ação decisiva ou o término de algo. Aqui estão algumas frases que ilustram o uso figurado da expressão:

  1. Cuando decidí dejar de trabajar allí, sentí que era hora de dar la patada.
  2. Quando decidi deixar de trabalhar lá, senti que era hora de dar o pontapé.

  3. Ella no dudó en dar la patada cuando se enteró de la traición.

  4. Ela não hesitou em dar o pontapé quando descobriu a traição.

  5. Después de tantas advertencias, finalmente le dieron la patada.

  6. Depois de tantas advertências, finalmente deram a ele o pontapé.

  7. Es difícil dar la patada en una relación, pero a veces es necesario.

  8. É difícil dar o pontapé em um relacionamento, mas às vezes é necessário.

Etimologia

A expressão "dar la patada" remonta-se ao verbo "dar", que significa "dar" ou "fazer", e "patada", que deriva do substantivo "pata", referindo-se a um pé ou a um membro inferior, enfatizando o ato de chutar. Assim, a combinação indica a ação de executar um chute.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos: - Chutar - Golpear (no contexto de dar um golpe com o pé)

Antônimos: - Acolher - Receber

Essa análise oferece uma visão abrangente sobre a expressão "dar la patada", ilustrando seu uso, significado e contexto na língua espanhola.



23-07-2024