A palavra "derrochador" é um adjetivo em espanhol.
A transcrição fonética de "derrochador" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /de.ro.ʧaˈðoɾ/.
"Derrochador" pode ser traduzido como: - "Desperdciador" - "Gastador" - "Esbanjador"
A palavra "derrochador" refere-se a uma pessoa que gasta ou desperdiça recursos, dinheiro ou bens de maneira excessiva e sem necessidade. É usada no domínio geral e também em contextos legais quando se discute responsabilidades financeiras ou administrativas. É uma palavra mais frequentemente utilizada na fala oral, embora também apareça em textos escritos.
"O derrochador gastou todo o seu dinheiro em coisas desnecessárias."
"Ser derrochador puede llevar a problemas financieros serios."
A palavra "derrochador" aparece em algumas expressões idiomáticas que refletem comportamentos relacionados ao gasto excessivo.
"Viver como um esbanjador" (Viver de forma extravagante e sem se preocupar com as consequências financeiras).
"No seas derrochador, ahorra para el futuro."
"Não seja desperdciador, economize para o futuro." (Um aviso para não gastar excessivamente e poupar para eventualidades).
"El derrochador no tiene amigos, porque nadie quiere compartir su dinero."
"O esbanjador não tem amigos, porque ninguém quer compartilhar seu dinheiro." (Refere-se à solidão que pode vir do excesso de gasto).
"En tiempos de crisis, ser derrochador es un riesgo muy grande."
"Em tempos de crise, ser esbanjador é um risco muito grande."
"El derrochador vive al día y no planifica su vida económica."
A palavra "derrochador" deriva do verbo "derrochar", que significa gastar em excesso, e é formada pelo sufixo "-dor", que indica uma pessoa que realiza a ação do verbo. "Derrochar" tem suas raízes no latim "dissipare", que significa "destruir" ou "dispersar".
Sinônimos: - Esbanjador - Gastador - Desperdiciador
Antônimos: - Economizador - Apegado - Acretino