A palavra "despropositado" é mais comum no contexto escrito do espanhol. Ela é utilizada para descrever algo que não tem propósito, sentido ou razão.
Sus comentarios fueron totalmente despropositados durante la reunión. Os comentários dele foram totalmente despropositados durante a reunião.
Las críticas del profesor parecieron despropositadas en ese momento. As críticas do professor pareceram despropositadas naquele momento.
Exemplo: Su comentario estuvo totalmente fuera de lugar en esa conversación. O comentário dele foi totalmente despropositado naquela conversa.
"No tener pies ni cabeza"
Exemplo: Su explicación no tenía ni pies ni cabeza. A explicação dele não tinha nem pé nem cabeça.
"Disparate total"
A palavra "despropositado" é formada a partir da palavra "propositado" com o prefixo negativo "des-", indicando a ausência de propósito.