despulsarse - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário Online

despulsarse (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

Verbo

Transcrição Fonética em Espanhol

/desˈpulsaɾse/

Traduções para o Português

Uso no Idioma Espanhol

O verbo "despulsarse" é usado no contexto de remover pulgas ou desinfetar-se das pulgas. É um termo específico e não muito comum em uso cotidiano, sendo mais frequente em contextos rurais ou veterinários. Pode ser utilizado tanto em contextos orais quanto escritos, mas é mais comum em textos voltados para cuidados com animais.

Exemplos de Frases

  1. Español: El perro necesita despulsarse cada cierto tiempo.
    Português: O cachorro precisa desinfecciar-se de vez em quando.

  2. Español: Después de jugar en el campo, tuvieron que despulsarse bien.
    Português: Depois de brincar no campo, eles tiveram que desinfecciar-se bem.

  3. Español: Es importante despulsarse regularmente para evitar infestaciones.
    Português: É importante desinfecciar-se regularmente para evitar infestações.

Expressões Idiomáticas

O verbo "despulsarse" não é frequentemente usado em expressões idiomáticas comuns, dado seu uso específico e técnico. No entanto, pode ser utilizado de forma figurada em contextos de limpeza ou descontaminação mais amplos, embora isso seja raro.

Etimologia

A palavra "despulsarse" é formada a partir do prefixo "des-" (indicando negação ou reversão) e "pulsarse," que deriva de "pulga," um tipo pequeno de inseto hematófago. A terminação "-arse" indica que é um verbo reflexivo, indicando que a ação é realizada pelo sujeito sobre si mesmo.

Formas do Verbo em Todos os Tempos

Presente

Pretérito Perfeito Simples

Imperfeito

Futuro

Condicional

Gerúndio

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - Desparasitarse - Limpieza (contexto de limpar-se de parasitas)

Antônimos: - Infestarse

Em resumo, "despulsarse" é um verbo específico usado em contextos de remoção de pulgas, frequentemente em relação a animais domésticos. Ele não tem ampla aplicação em expressões idiomáticas ou usos figurados, permanecendo principalmente um termo técnico no vocabulário espanhol.