A palavra "displicencia" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética de "displicencia" utilizando o Alfabeto Fonético Internacional é [displiˈθenθja] na variante espanhola da Espanha e [displiˈsẽnθja] na variante latino-americana.
As traduções para o português incluem: - Desdém - Indiferença - Desatenção
"Displicencia" refere-se à atitude de desprezo ou indiferença em relação a algo ou alguém. É frequentemente usada para descrever uma falta de atenção, cuidado ou respeito. A palavra possui um uso moderado a frequente tanto na fala quanto na escrita, sendo a sua utilização comum em contextos que envolvem a crítica de comportamentos ou atitudes.
Sua atitude de desdém durante a reunião foi muito notável.
La displicencia con la que respondió a las preguntas mostró su falta de interés.
A palavra "displicencia" é utilizada em algumas expressões que refletem a indiferença ou desinteresse. Aqui estão algumas dessas expressões:
Exemplo: Si continúas actuar con displicencia en tu trabajo, podrías perderlo.
"Mostrar displicencia hacia"
Exemplo: Mostrar displicencia hacia los compañeros no es una buena idea.
"Vivir en la displicencia"
Exemplo: El vivir en la displicencia lo llevó a perder muchas oportunidades.
"Caer en la displicencia"
A palavra "displicencia" deriva do latim "displēntia", que se refere a um estado de descontentamento ou aversão. A raiz "pli-" está relacionada ao conceito de "satisfação" e "desplegar", que implicam uma reação negativa ou um afastamento em relação a algo que deveria ser apreciado.
A palavra "displicencia", portanto, carrega um peso significativo nas interações sociais, refletindo atitudes que podem impactar relacionamentos e ambientes de trabalho. É importante estar atento à forma como essa palavra pode ser entendida em diferentes contextos.