"Disputa" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /disˈputa/.
A palavra "disputa" refere-se a um desacordo, controvérsia ou conflito entre duas ou mais partes. É utilizada em contextos legais, políticos e sociais, geralmente quando há disputa por direitos, interesses, ou opiniões divergentes. Em termos de frequência de uso, "disputa" é utilizada tanto na fala oral quanto no contexto escrito, embora possa ser mais comum em contextos formais, como em documentos legais ou debates.
La disputa entre las dos partes se resolvió en el tribunal.
(A disputa entre as duas partes foi resolvida no tribunal.)
Ellos tuvieron una disputa sobre el uso de los recursos naturales.
(Eles tiveram uma disputa sobre o uso dos recursos naturais.)
A palavra "disputa" pode ser encontrada em várias expressões idiomáticas em espanhol:
Disputa de poderes
Exemplo: La disputa de poderes entre el ejecutivo y el legislativo es común en muchos países.
(A disputa de poderes entre o executivo e o legislativo é comum em muitos países.)
No hay disputa
Exemplo: En esta cuestión, no hay disputa sobre quién tiene la razón.
(Nesta questão, não há disputa sobre quem está certo.)
Disputa legal
Exemplo: La disputa legal entre las empresas se prolongó por años.
(A disputa legal entre as empresas se prolongou por anos.)
Subir la disputa
Exemplo: La decisión de la corte subió la disputa a un nivel internacional.
(A decisão do tribunal elevou a disputa a um nível internacional.)
A palavra "disputa" vem do latim "disputare", que significa "discutir" ou "debater". Este verbo é composto pelo prefixo "dis-" que expressa separação ou oposição e "putare", que significa "pensar" ou "avaliar".
Esta riqueza de uso e expressão torna a palavra "disputa" relevante na língua espanhola em muitos contextos.