"Doblado" é um adjetivo em espanhol.
A transcrição fonética da palavra "doblado" no Alfabeto Fonético Internacional é /doˈβlado/.
As traduções para o português incluem: - Doblado: dobrado - Doblado (dependendo do contexto, pode referir-se a um filme que foi dublado)
Em espanhol, "doblado" tem diferentes significados, dependendo do contexto:
A frequência de uso da palavra "doblado" é moderada, e é comum tanto em contextos orais quanto escritos, especialmente em discussões relacionadas a cinema.
Exemplos:
1. Frase: "El papel está doblado en la esquina."
Tradução: "O papel está dobrado no canto."
"Doblado" é utilizado em algumas expressões idiomáticas. Aqui estão algumas delas:
"Estar doblado de risa"
Significado: Estar rindo muito.
Frase: "Estaba doblado de risa con la película."
Tradução: "Eu estava dobrado de riso com o filme."
"Hacer algo a doble"
Significado: Fazer algo em dobro ou pela metade.
Frase: "Vamos trabajar a doble por el proyecto."
Tradução: "Vamos trabalhar em dobro pelo projeto."
"Estar doblado"
Significado: Estar em uma posição complicada ou difícil.
Frase: "Después de ese problema, estoy doblado!"
Tradução: "Depois desse problema, estou dobrado!"
A palavra "doblado" vem do verbo "doblar", que deriva do latim "duplare", que significa "duplicar" ou "dobrar". Esta raiz se relaciona à ação de tornar algo em duas partes ou de aplicar uma força que muda a forma original.
Sinônimos: - Curvado - Doblado (usado em outros contextos)
Antônimos: - Estirado - Alisado
A palavra "doblado" possui um significado amplo em diversos contextos, especialmente no físico e no cinematográfico, refletindo a versatilidade do termo na língua espanhola.