"Dormida" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /dorˈmi.ða/.
A palavra "dormida" pode ser traduzida como: - Dormida - Sono - Soneca
"Dormida" refere-se ao ato de dormir, ao estado de estar dormindo ou ao período de sono. É um termo amplamente usado em contextos tanto orais quanto escritos, embora sua frequência possa ser um pouco mais alta em contextos coloquiais. No geral, é uma palavra bastante comum no vocabulário diário dos falantes de espanhol.
"Necesito una buena dormida para poder rendir mañana en el trabajo."
"Preciso de uma boa dormida para poder ter um bom desempenho amanhã no trabalho."
"La dormida de los niños es crucial para su desarrollo."
"A dormida das crianças é crucial para seu desenvolvimento."
"Dormida" é frequentemente encontrada em várias expressões idiomáticas e combinações de palavras:
Dormida de los justos
"Después de un largo día, caí en una dormida de los justos."
"Depois de um longo dia, caí em um sono profundo."
A dejarse llevar por la dormida
"Durante la película, me dejé llevar por la dormida."
"Durante o filme, deixei-me levar pelo sono."
Tener una dormida ligera
"A veces tengo una dormida ligera y me despierto con el más mínimo ruido."
"Às vezes tenho um sono leve e acordo com o menor ruído."
Entrar en dormida
"Ella entró en dormida tan pronto como se acomodó en la cama."
"Ela caiu em sono assim que se acomodou na cama."
Dormida reparadora
"Es importante tener una dormida reparadora para el bienestar."
"É importante ter um sono reparador para o bem-estar."
A palavra "dormida" vem do verbo latino "dormire", que significa "dormir". A forma substantiva foi criada pelo uso em contextos relacionados ao sono e descanso.
Sinônimos: - Sueño - Soneca - Descanso
Antônimos: - Vigília - Acordado - Despertar