O verbo "dotar" é um verbo transitivo em espanhol.
[dotaɾ]
O verbo "dotar" significa fornecer ou equipar algo ou alguém com os recursos, qualidades ou características necessárias. No contexto jurídico, militar ou econômico, pode se referir a dotar uma instituição ou força com os meios necessários para suas operações.
"Dotar" é uma palavra comum na língua espanhola, utilizada tanto na fala oral quanto na escrita, frequentemente em contextos formais ou acadêmicos.
"O governo decidiu dotar as escolas com melhores recursos tecnológicos."
"Es importante dotar a los trabajadores de las herramientas necesarias para su trabajo."
O verbo "dotar" não é amplamente utilizado em expressões idiomáticas, mas pode aparecer em frases que transmitem a ideia de equipar ou preparar:
"É preciso dotar os jovens de conhecimentos para enfrentar o futuro."
"El proyecto busca dotar de oportunidades a las comunidades desfavorecidas."
"O projeto busca dotar oportunidades às comunidades desfavorecidas."
"Dotar de seguridad a los ciudadanos es una prioridad del gobierno."
O verbo "dotar" deriva do latim "dotare", que significa 'dar dote' ou 'proporcionar', ligado à noção de fornecer algo valioso.
Sinônimos: - Proveer - Equipar - Suministrar
Antônimos: - Privar - Despojar - Menosprezar
Esta estrutura fornece uma visão abrangente da palavra "dotar", refletindo seu uso e suas nuances na língua espanhola.