A palavra "dubitativo" é um adjetivo.
A transcrição fonética de "dubitativo" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /duβiˈtatiβo/
A tradução de "dubitativo" para o português é "dubitativo". Embora a palavra possa ser encontrada em contextos distintos, geralmente mantém a mesma forma.
No idioma espanhol, "dubitativo" refere-se a um estado de incerteza ou dúvida. Na fala e na escrita, a palavra é usada para descrever situações, atitudes ou expressões que refletem indecisão ou hesitação. É uma palavra que pode aparecer tanto na comunicação oral quanto na escrita, mas seu uso é mais comum em contextos literários ou formais.
A resposta de Juan foi dubitativa, o que me fez duvidar de seu conhecimento.
El tono dubitativo de su voz indicaba que no estaba seguro de lo que decía.
A palavra "dubitativo" não é comumente usada em expressões idiomáticas conhecidas. Contudo, é possível encontrar frases que utilizam o termo em contextos que envolvem dúvida:
Em um tom dubitativo, decidiu não tomar a decisão apressada.
Su actitud dubitativa hizo que todos pensaran que estaba ocultando algo.
Sua atitude dubitativa fez com que todos pensassem que ele estava ocultando algo.
A veces, la duda puede ser una respuesta más dubitativa que una certeza.
A palavra "dubitativo" deriva do latim "dubitativus", que por sua vez vêm do verbo "dubitare", significando "duvidar". A forma do termo sugere uma relação direta com a ideia de hesitação ou incerteza.
Essa é uma visão abrangente da palavra "dubitativo" em espanhol, incluindo seus significados, usos e nuances.