echar las tripas - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

echar las tripas (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

A expressão "echar las tripas" é uma locução verbal.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética desta expressão em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈe.t͡ʃaɾ las ˈtɾi.pas/.

Possíveis Traduções para o Português

A expressão "echar las tripas" pode ser traduzida como "desenterrar os intestinos" ou "descartar as vísceras". No entanto, também é usada em contextos idiomáticos e pode ter uma conotação figurativa, como "se abrir emocionalmente" ou "desabafar".

Significado e Uso

No idioma espanhol, a expressão "echar las tripas" geralmente tem um significado figurado, referindo-se ao ato de se abrir ou desabafar sobre algo que causa dor ou sofrimento. É uma expressão que tem um uso mais comum na fala do que na escrita. Sua frequência de uso pode variar dependendo da região hispanofalante.

Exemplos:

  1. En momentos difíciles, es bueno echar las tripas y hablar de lo que sientes.
    Em momentos difíceis, é bom se abrir e falar sobre o que você sente.

  2. No siempre es fácil echar las tripas, pero es necesario para la salud mental.
    Nem sempre é fácil se abrir, mas é necessário para a saúde mental.

Expressões Idiomáticas

A expressão "echar las tripas" pode aparecer em várias expressões idiomáticas ou contextos informais:

  1. Echar las tripas a alguien.
    Significa "desabafar com alguém", geralmente referente a alguém de confiança.
    Es importante echar las tripas a un amigo en momentos difíciles.
    É importante desabafar com um amigo em momentos difíceis.

  2. Echar las tripas por la boca.
    Significa "falar sem reservas", expor os sentimentos.
    A veces, es necesario echar las tripas por la boca para sentirse mejor.
    Às vezes, é necessário falar sem reservas para se sentir melhor.

  3. Echar las tripas en el suelo.
    Usado para expressar um forte descontentamento ou frustração.
    Después de la pelea, solo quería echar las tripas en el suelo.
    Depois da briga, eu só queria expressar meu descontentamento.

Etimologia

A expressão "echar las tripas" deriva do verbo "echar", que em espanhol significa "lançar" ou "despejar", e do substantivo "tripas", que se refere aos intestinos. A utilização de "tripas" aqui é em um sentido figurado, aludindo a algo interno ou profundo que se revela.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos

Antônimos

A expressão "echar las tripas" é rica em significados e é frequentemente utilizada em contextos emocionais e de desabafo, refletindo a necessidade humana de expressar o que se sente internamente.



23-07-2024