A expressão "echar un vistazo" é uma locução verbal que funciona como um verbo.
/[ˈe.t͡ʃaɾ un bisˈta.θo]/ (em espanhol peninsular) ou /[ˈe.t͡ʃaɾ un bisˈta.so]/ (em espanhol latino-americano).
"Echar un vistazo" significa olhar rapidamente para algo, geralmente para obter uma ideia geral ou fazer uma avaliação superficial. É uma expressão bastante comum no idioma espanhol e é usada tanto na fala oral quanto em contextos escritos. A frequência de uso é alta, especialmente em situações informais.
Dar uma olhada nos documentos me ajudou a entender melhor a situação.
Antes de decidir, deberías echar un vistazo a las otras opciones.
Dar uma olhada na concorrência.
Es buena idea echar un vistazo a las estadísticas antes de hacer cualquier cambio.
É uma boa ideia dar uma olhada nas estatísticas antes de fazer qualquer mudança.
Voy a echar un vistazo por la ventana para ver cómo está el clima.
Vou dar uma olhada pela janela para ver como está o clima.
Ella siempre echa un vistazo a las redes sociales antes de dormir.
Ela sempre dá uma olhada nas redes sociais antes de dormir.
Si tienes tiempo, echa un vistazo a ese libro; es muy interesante.
A palavra "echar" deriva do verbo latino "iacere", que significa "lançar" ou "jogar". O termo "vistazo" é derivado de "vista", que vem do latim "visus", significando "visão". Assim, "echar un vistazo" pode ser entendido etimologicamente como "lançar uma visão" sobre algo.