"Ejecutado" é um particípio passado do verbo "ejecutar", que pode atuar como um adjetivo ou um substantivo.
A transcrição fonética de "ejecutado" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /e.xe.kuˈta.ðo/
As traduções mais comuns para "ejecutado" em português são: - Executado - Realizado - Cumprido
No idioma espanhol, "ejecutado" refere-se a alguém que foi executado, ou seja, alguém que sofreu uma execução, geralmente em um contexto jurídico ou penal. A palavra também pode ser usada para descrever algo que foi realizado ou cumprido. O uso é mais frequente em contextos escritos, especialmente em textos jurídicos e noticiosos.
Exemplos:
- "El ejecutado fue encontrado en un callejón."
"O executado foi encontrado em um beco."
A palavra "ejecutado" é frequentemente utilizada em expressões idiomáticas e contextos legais. Aqui estão algumas frases exemplares:
"El plan fue ejecutado a la perfección."
"O plano foi executado à perfeição."
"La justicia finalmente ejecutó la sentencia."
"A justiça finalmente executou a sentença."
"El contrato fue ejecutado sin problemas."
"O contrato foi executado sem problemas."
"Los millones de dólares fueron ejecutados en el proyecto."
"Os milhões de dólares foram executados no projeto."
"El asesino fue ejecutado por sus crímenes."
"O assassino foi executado por seus crimes."
"La decisión del tribunal fue ejecutada de inmediato."
"A decisão do tribunal foi executada imediatamente."
A palavra "ejecutado" deriva do verbo "ejecutar", que por sua vez tem raízes no latim "exsecutare", onde "ex-" significa "fora" e "sequi" significa "seguir". O sentido original remete à ideia de "seguir adiante" ou "realizar".
Sinônimos: - Realizado - Cumplido - Ejecutado
Antônimos: - Iniciado - Suspendido - Interrumpido
Assim, "ejecutado" se estabelece como uma palavra com diversos usos e significados, especialmente em contextos legais e administrativos.