"Ejecutor" é um substantivo masculino em espanhol.
A transcrição fonética de "ejecutor" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /e.xe.kuˈtoɾ/
As traduções mais comuns de "ejecutor" para o português são: - executor - executor de testamento (em contexto legal)
No idioma espanhol, "ejecutor" refere-se à pessoa que executa ou leva a cabo uma ação, especialmente em contextos legais e financeiros. Frequentemente é usado em situações onde uma tarefa precisa ser realizada, como a execução de um testamento ou a implementação de medidas em uma empresa.
Seu uso é regular e mais comum em contextos escritos, como documentos legais ou relatórios financeiros, embora também possa aparecer na fala.
El ejecutor del testamento debe cumplir con todas las instrucciones del fallecido.
(O executor do testamento deve cumprir todas as instruções do falecido.)
El ejecutor de la obra presentó un informe detallado sobre los avances.
(O executor da obra apresentou um relatório detalhado sobre os avanços.)
A palavra "ejecutor" não tem uma gama extensa de expressões idiomáticas específicas, mas é utilizada em alguns contextos que podem ser considerados expansões de seu uso:
(Ser o executor da vontade: implica ser a pessoa que realiza a vontade de outra, especialmente na execução de um testamento.)
Actuar como ejecutor: significa atuar em um papel de liderança ou responsabilidade em um projeto ou tarefa.
(Atuar como executor: significa atuar em um papel de liderança ou responsabilidade em um projeto ou tarefa.)
El ejecutor de las órdenes: refere-se à pessoa encarregada de garantir que as ordens sejam seguidas.
A palavra "ejecutor" provém do verbo latino "exsequi", que significa "seguir para fora" ou "executar". A origem remonta à combinação de "ex-" (fora) e "sequi" (seguir), evoluindo para o significado atual de alguém que realiza ou completa ações.
Sinônimos: - Realizador - Executor (em contextos legais)
Antônimos: - Opositor - Impedidor