empalmar - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

empalmar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

O verbo "empalmar" é um verbo transitivo em espanhol.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética de "empalmar" em Alfabeto Fonético Internacional é /em.palˈmaɾ/.

Possíveis Traduções para o Português

Significado e Uso

"Empalmar" significa unir ou juntar uma parte a outra, normalmente utilizado em contextos que envolvem a conexão de objetos ou elementos, como tubos, cabos ou partes de uma estrutura. Também é comum no contexto náutico quando se fala em unir cordas. A frequência de uso é moderada e aparece tanto na fala oral quanto no contexto escrito.

Exemplo de Frases

  1. Vamos empalmar los tubos para asegurar la conectividad.
    (Vamos emendar os tubos para assegurar a conectividade.)

  2. Es importante empalmar correctamente las cuerdas en el barco.
    (É importante juntar corretamente as cordas no barco.)

Expressões Idiomáticas

"Empalmar" é uma palavra que aparece em algumas expressões idiomáticas, principalmente relacionadas a conexões ou junções. Aqui estão algumas:

  1. Empalmar una idea con otra
    (Conectar uma ideia a outra)
  2. Significa unir diferentes conceitos ou propostas em uma só.
  3. Exemplo: Es esencial empalmar una idea con otra para crear un argumento sólido.
    (É essencial conectar uma ideia a outra para criar um argumento sólido.)

  4. Empalmar los días
    (Juntar os dias)

  5. Usado quando se fala de realizar atividades em continuidade sem interrupções.
  6. Exemplo: Decidí empalmar los días de vacaciones para viajar sin preocupaciones.
    (Decidi juntar os dias de férias para viajar sem preocupações.)

  7. Empalmar esfuerzos
    (Unir esforços)

  8. Significa unir forças para alcançar um objetivo comum.
  9. Exemplo: Debemos empalmar esfuerzos para enfrentar la crisis actual.
    (Devemos unir esforços para enfrentar a crise atual.)

  10. Empalmar palabras en una conversación
    (Conectar palavras em uma conversa)

  11. Refere-se a manter um fluxo de ideias contínuo durante uma interação verbal.
  12. Exemplo: Es importante empalmar palabras en una conversación para no perder el hilo.
    (É importante conectar palavras em uma conversa para não perder o fio.)

Etimologia

"Empalmar" deriva do espanhol "palm" que, por sua vez, tem raízes no latim "palma", referindo-se à palma da mão. A palavra sugere a ideia de "unir" ou "conectar", como a palma junta diferentes dedos.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos

Antônimos



23-07-2024