Verbo.
/entoˈɣarse/
A palavra "entogarse" em espanhol significa engasgar-se ou atolar-se, muitas vezes usado no sentido figurado de se encontrar em uma situação complicada ou de não saber como resolver um problema. Este termo é mais comumente usado na língua falada do que na escrita.
Me entogué con los huesos de pollo y tuve que beber agua para desatascar mi garganta. (Engasguei-me com os ossos de frango e tive que beber água para desobstruir minha garganta.)
Al intentar salir por la ventana estrecha, se entogó y no podía avanzar. (Ao tentar sair pela janela estreita, ele ficou atolado e não conseguia avançar.)
A palavra "entogarse" é derivada do verbo "togarse", que significa engasgar-se ou asfixiar-se. A adição do prefixo "en-" intensifica o significado do verbo, resultando em "entogarse".