A palavra "farolillo" é um substantivo.
/faɾoˈjiʎo/
"Farolillo" pode ser traduzido como "lanterna".
No idioma espanhol, "farolillo" refere-se a uma lanterna ou a um tipo de luz portátil, frequentemente utilizada em festas ou festivais. A palavra é comum tanto na fala cotidiana quanto na escrita, mas é mais frequente em contextos que envolvem celebrações ou eventos externos.
Español: "El farolillo iluminaba todo el jardín en la fiesta." Português: "A lanterna iluminava todo o jardim na festa."
Español: "Compré un farolillo para llevar al campamento." Português: "Comprei uma lanterna para levar ao acampamento."
A palavra "farolillo" é frequentemente associada a celebrações, especialmente as que envolvem luz e festa. Aqui estão algumas expressões idiomáticas que incluem "farolillo":
Português: "Dançar como uma lanterna."
"Iluminar la noche como un farolillo" - Usada para descrever algo que traz alegria ou clareza em situações difíceis.
Português: "Iluminar a noite como uma lanterna."
"Ser un farolillo de esperanza" - Referir-se a alguém que é um farol de esperança em tempos sombrios.
Português: "Ser uma lanterna de esperança."
"Hacer un farolillo de colores" - Ter um entendimento claro sobre várias situações, geralmente se refere a ter uma visão ampla.
A palavra "farolillo" deriva do espanhol "farol", que significa lanterna ou farol, com o sufixo diminutivo "-illo", que confere um sentido de pequeno ou adorável à palavra. A sua raiz está relacionada com o latim "faro", que também significa "lanterna".
Sinônimos: - Linterna - Farol
Antônimos: - Sombra (no contexto de ausência de luz) - Escuridão (no mesmo contexto)
Essa estrutura oferece uma visão abrangente sobre a palavra "farolillo", suas definições, usos e contextos em que aparece no idioma Espanhol.