"Farsa" é um substantivo feminino.
/fár.sa/
As traduções mais comuns para "farsa" em português são: - farsa - comédia (em contextos específicos)
No idioma espanhol, "farsa" refere-se a uma ação ou situação que é enganosa, uma ilusão ou uma representação teatral que não é genuína. O termo é amplamente utilizado para descrever eventos que são apresentados de forma artificial ou que carecem de autenticidade. A frequência de uso da palavra é notável em contextos tanto na fala oral quanto na escrita, sendo um termo comum em discussões sociais e teatrais.
"A peça de teatro foi uma farsa que não conseguiu convencer ninguém."
"En política, muchas veces lo que vemos es solo una farsa."
A palavra "farsa" também é utilizada em algumas expressões no idioma espanhol. Aqui estão algumas delas:
"Fazer da farsa uma realidade." (Significa transformar algo ilusório em algo que parece real.)
"No todo lo que brilla es oro; a veces es solo una farsa."
"Nem tudo que brilha é ouro; às vezes é apenas uma farsa." (Usada para advertir sobre aparências enganosas.)
"Un circo de farsa."
"Um circo de farsa." (Refere-se a uma situação caótica ou desorganizada que aparenta ser um espetáculo.)
"Decir que todo está bien en este país es una farsa."
"Dizer que tudo está bem neste país é uma farsa." (Indica que a realidade é oposta ao que é apresentado.)
"La farsa de la justicia."
A palavra "farsa" deriva do latim "farsa", que significa "encher, rechear". Historicamente, referia-se a peças teatrais que eram usadas para preencher o tempo entre atos sérios com comédias leves e cômicas.
Essa análise da palavra "farsa" abrange seu significado, uso, expressões idiomáticas associadas, etimologia, e sinônimos e antônimos, oferecendo uma visão abrangente do termo no contexto do idioma espanhol.