O termo "fastidiar" é um verbo irregular.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /fas.tiˈðjaɾ/.
"Fastidiar" significa provocar incômodo, irritação ou aborrecimento em alguém. É uma palavra geralmente utilizada em contextos informais e coloquiais. Sua frequência de uso é moderada, sendo usada tanto na fala oral quanto na escrita, embora mais comumente na conversação cotidiana.
"Não me canse com suas queixas constantes."
"A veces, me gusta fastidiar a mis amigos solo por diversión."
A palavra "fastidiar" aparece em algumas expressões idiomáticas e coloquiais. Abaixo estão algumas delas:
Fastidiar a alguien
"Fastidiar a alguien en el trabajo puede generar un mal ambiente."
"Perturbar alguém no trabalho pode gerar um mau ambiente."
No fastidies
"¡No fastidies! Es solo un mal día."
"Não perturbe! É só um dia ruim."
Fastidiar con algo
"Siempre está fastidiando con ese tema."
"Ele sempre está irritando com esse tema."
Fastidiar la paz
"No quiero fastidiar la paz de este momento."
"Não quero perturbar a paz deste momento."
Fastidiarse (reflexivo)
"Se fastidia cuando las cosas no salen como quiere."
"Ele se irrita quando as coisas não saem como quer."
A palavra "fastidiar" tem origem no latim "fastidium", que se refere ao desgosto ou aversão. A forma do verbo desenvolveu-se ao longo do tempo, sendo incorporada na língua espanhola com seus significados atuais relacionados a incômodo e irritação.