"Fiambre" é um substantivo.
/fjamˈbɾe/
"Fiambre" refere-se, em geral, a carnes curadas ou embutidas que são servidas frias, sendo bastante comum em tábuas de frios ou em lanches. A palavra é de uso frequente tanto na fala oral quanto na escrita, especialmente em contextos relacionados à gastronomia.
"Me gusta comer fiambre en los picnics."
"Eu gosto de comer fiambre nos piqueniques."
"El fiambre de jamón es el más popular en mi país."
"O fiambre de presunto é o mais popular no meu país."
"Fiambre" não é amplamente utilizado em expressões idiomáticas, mas é relevante em algumas construções relativas à comida e hábitos alimentares. Abaixo estão frases que refletem seu uso coloquial.
"Siempre que voy a la tienda, traigo un poco de fiambre para el almuerzo."
"Sempre que vou à loja, trago um pouco de fiambre para o almoço."
"Preparé una ensalada con fiambre y queso."
"Preparei uma salada com fiambre e queijo."
"El fiambre que compré ayer está delicioso."
"O fiambre que comprei ontem está delicioso."
A palavra "fiambre" vem do latim "fiambrum", que se refere a carne congelada ou embutida. A evolução do termo está ligada à conservação e preparação de alimentos, especialmente em climas quentes onde a preservação da carne era crucial.
Sinônimos:
- Embutido
- Frio
- Carne curada
Antônimos:
- Carne fresca
- Carne quente
Esta palavra é emblemática no vocabulário culinário, representando um aspecto importante das tradições de alimentação em diversas culturas de língua espanhola.