O verbo "fiar" é um verbo transitivo e intransitivo. Na sua forma transitiva, significa "confiar" ou "depender" de alguém, enquanto que na forma intransitiva se relaciona com "tecer".
A transcrição fonética de "fiar" no Alfabeto Fonético Internacional é /fiˈaɾ/.
As principais traduções para o Português de "fiar" incluem:
No idioma Espanhol, "fiar" pode ter diferentes conotações dependendo do contexto. Como verbo relacionado a "fazer fio" ou "tecer", ele é utilizado frequentemente em um contexto industrial ou artesanal. Além disso, "fiar" tem um significado importante ao se referir à confiança que alguém deposita em outra pessoa. Este verbo é usado em conversas cotidianas e também na literatura.
"Fiar" não é uma palavra de uso excessivamente frequente em contextos gerais. Sua utilização é mais comum em certas regionalidades ou em campos específicos como a produção de tecidos ou o uso de expressões idiomáticas.
"É importante confiar em seus amigos."
"Ella sabe fiar muy bien la lana."
"Não posso fazer nada mais a não ser confiar na sorte agora."
"Fiar a alguien."
"Ele está sempre lá quando preciso de alguém em quem confiar."
"No hay que fiar en las apariencias."
A palavra "fiar" tem suas origens no latim "fīcare", que significa "fazer fiar", referindo-se ao ato de tecer. A evolução do termo ao longo das línguas românicas manteve-se próxima a esse significado inicial, expandindo-se para incluir a ideia de confiar.
Em suma, "fiar" é um verbo que possui significados variados dependendo do contexto em que é usado, abrangendo desde a ação de tecer até a ideia de confiança em alguém.