fijar - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

fijar (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

O termo "fijar" é um verbo transitivo no idioma espanhol.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética de "fijar" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é [fiˈxaɾ].

Possíveis Traduções para o Português

As possíveis traduções de "fijar" para o português incluem: - Fixar - Estabelecer - Determinar

Significado

O verbo "fijar" significa estabelecer ou tornar algo sólido ou permanente em uma posição. É utilizado em diversos contextos, como em direito, engenharia, fotografia e no uso geral da língua espanhola. A palavra "fijar" possui uma frequência de uso moderada, sendo comum tanto na fala oral quanto em contextos escritos, mas especialmente em instruções e descrições técnicas.

Exemplos de Frases

  1. Es necesario fijar la fecha de la reunión con anticipación.
  2. É necessário fixar a data da reunião com antecedência.

  3. Debemos fijar el precio del producto antes de lanzarlo al mercado.

  4. Devemos fixar o preço do produto antes de lançá-lo ao mercado.

Expressões Idiomáticas

O verbo "fijar" aparece em várias expressões idiomáticas em espanhol, e aqui estão alguns exemplos:

  1. Fijar los ojos: Significa prestar atenção ou concentrar-se em algo.
  2. Es importante fijar los ojos en la tarea para obtener buenos resultados.
  3. É importante fixar os olhos na tarefa para obter bons resultados.

  4. Fijar una meta: Refere-se a estabelecer um objetivo.

  5. Es necesario fijar una meta clara para alcanzar el éxito.
  6. É necessário fixar uma meta clara para alcançar o sucesso.

  7. No fijar atención: Significa não prestar atenção ou não dar importância a algo.

  8. Ella tiende a no fijar atención en los detalles.
  9. Ela tende a não fixar atenção nos detalhes.

  10. Fijar un plazo: Significa estabelecer um limite de tempo.

  11. La empresa tiene que fijar un plazo para la entrega de productos.
  12. A empresa precisa fixar um prazo para a entrega dos produtos.

  13. Fijar el rumbo: Usado em contextos de determinação de direção ou estratégia.

  14. Necesitamos fijar el rumbo de nuestra expedición antes de salir.
  15. Precisamos fixar o rumo da nossa expedição antes de sair.

Etimologia

A palavra "fijar" vem do latim "fixare", que significa “fixar”, “estabelecer” ou “prender”, e está relacionada a outras palavras com o mesmo radical que possuem a noção de fixação ou permanência.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - Establecer - Determinar - Asentar

Antônimos: - Desprender - Soltar - Mover

Com essa estrutura, temos uma visão abrangente sobre o verb "fijar" no contexto da língua espanhola.



22-07-2024