"Financiera" é um adjetivo e pode também ser um substantivo feminino.
/finaŋˈθjeɾa/ (em espanhol da Espanha) /finãˈsjeɾa/ (em espanhol da América Latina)
No idioma espanhol, "financiera" refere-se a algo relacionado a finanças, que pode incluir atividades, instituições, ou aspectos financeiros de uma empresa ou economia. A frequência de uso de "financiera" é alta tanto na linguagem falada quanto na escrita, especialmente em contextos econômicos, empresariais e acadêmicos.
A situação financeira da empresa melhorou este ano.
Es importante tener una buena educación financiera.
"Financiera" aparece em várias expressões idiomáticas e contextos relacionados a finanças. Aqui estão algumas delas:
Tradução: Crise financeira: Refere-se a um período de instabilidade econômica em que as instituições financeiras e o mercado enfrentam graves problemas.
Educación financiera: Conjunto de habilidades y conocimientos que permiten a las personas tomar decisiones informadas sobre sus finanzas personales.
Tradução: Educação financeira: Conjunto de habilidades e conhecimentos que permitem às pessoas tomar decisões informadas sobre suas finanças pessoais.
Institución financiera: Organización que ofrece servicios relacionados con el manejo del dinero y el crédito.
Tradução: Instituição financeira: Organização que oferece serviços relacionados ao manejo do dinheiro e ao crédito.
Planificación financiera: Proceso de crear un plan para alcanzar los objetivos económicos personales o empresariales.
A palavra "financiera" deriva do francês "financier", que tem suas raízes no latim "financia", que se relaciona com a administração de dinheiro e recursos. O termo começou a ser utilizado em contextos econômicos na Europa durante o desenvolvimento dos sistemas bancários modernos.
Sinônimos: - Económica - Monetaria
Antônimos: - Desfinanciada - Insolvente
Essas informações oferecem uma visão abrangente sobre a palavra "financiera" e seu uso no idioma espanhol.