A palavra "flaco" é um adjetivo.
A transcrição fonética de "flaco" em Alfabeto Fonético Internacional é [ˈflako].
As traduções mais comuns para "flaco" em português são: - magro - fino
"Flaco" é um termo utilizado em espanhol para descrever alguém que é delgado ou tem pouca massa corporal. É frequentemente usado em contextos gerais e informais, referindo-se à aparência física de uma pessoa. A frequência de uso é alta, tanto na fala quanto na escrita, embora possa ser mais comum na conversa do dia a dia.
Tradução: "Meu irmão é muito magro e alto."
Ejemplo: "Necesitamos un perro flaco para poder llevarlo en el coche."
"Flaco" é frequentemente utilizado em algumas expressões idiomáticas em espanhol:
Uso: Refere-se a alguém extremamente magro.
No se lo digas a un flaco, que se lo toma a pecho.
Uso: Significa que uma crítica pode ser levada a sério por alguém que é sensível sobre sua aparência.
Hacer el flaco favor.
Uso: Refere-se a um favor que, embora bem-intencionado, acaba trazendo mais problemas do que benefícios.
Flaco servicio.
Uso: Usado para descrever um serviço que não atendeu às expectativas.
Flaco de espíritu.
A palavra "flaco" deriva do latim "flaccus", que significa fraco ou flácido. Sua origem está relacionada à ideia de falta de firmeza ou força.