A palavra "foca" é um substantivo feminino.
/foka/
A palavra "foca" é traduzida diretamente como "foca" em português, referindo-se ao mesmo animal marinho.
Em espanhol, "foca" refere-se ao mamífero marinho pertencente à família dos pinnípedes, que é caracterizado por seu corpo robusto, pelagem densa e habilidades aquáticas. É utilizada frequentemente em contextos relacionados à zoologia ou vida marinha, podendo aparecer tanto em textos escritos quanto em conversas orais.
"La foca es un animal de las aguas frías."
"A foca é um animal das águas frias."
"En el acuario, vimos una foca haciendo trucos."
"No aquário, vimos uma foca fazendo truques."
Embora "foca" não seja tão comum em expressões idiomáticas, ela pode ocorrer em algumas frases coloquiais ou contextos específicos relacionados a comportamentos ou características do animal.
"Estar como una foca."
"Estar como uma foca."
Este ditado expressa estar muito confortável ou relaxado.
"No hay foca que no sepa nadar."
"Não há foca que não saiba nadar."
Isso implica que todos têm habilidades adequadas a seu ambiente natural.
"Esa foca no es de este lugar."
"Essa foca não é deste lugar."
Pode ser usado figurativamente para descrever alguém que não se encaixa em um ambiente específico.
A palavra "foca" vem do latim "phoca", que significa "foca" ou "tubarão-morcego". A raiz latina por sua vez deriva da língua grega "phōkē".
Essa informação abrange os principais aspectos da palavra "foca" em espanhol, fornecendo um panorama detalhado de seu uso e significado.