fofo - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

fofo (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Palavra

Expressões Idiomáticas

O adjetivo "fofo" é frequentemente utilizado em diversas expressões idiomáticas do espanhol. Aqui estão alguns exemplos comuns:

  1. "estar como un flan"
  2. Tradução: "estar como um pudim"
  3. Significado: Estar extremamente nervoso ou ansioso.
  4. Exemplo: Después de tanto esperar, estaba como un flan antes de la entrevista. (Depois de tanto esperar, ele estava como um flan antes da entrevista.)

  5. "hacer la pelota"

  6. Tradução: "fazer a bola"
  7. Significado: Agradar alguém ou bajular para obter algo.
  8. Exemplo: Siempre le hace la pelota al jefe para conseguir lo que quiere. (Ele sempre faz a bola para o chefe conseguir o que quer.)

  9. "ponérselo a huevo"

  10. Tradução: "colocar um ovo"
  11. Significado: Realizar algo com facilidade ou sem esforço.
  12. Exemplo: Esa tarea para él fue pan comido, se lo puso a huevo. (Aquela tarefa para ele foi moleza, ele a fez sem esforço.)

  13. "ser pan comido"

  14. Tradução: "ser pão comido"
  15. Significado: Ser algo muito fácil de fazer.
  16. Exemplo: Estudiar para ese examen fue pan comido. (Estudar para aquele exame foi moleza.)

  17. "ser un trozo de pan"

  18. Tradução: "ser um pedaço de pão"
  19. Significado: Ser uma pessoa boa e amigável.
  20. Exemplo: A pesar de la situación, siempre ha sido un trozo de pan conmigo. (Apesar da situação, ele sempre foi um pedaço de pão comigo.)

Etimologia

A palavra "fofo" tem origem no latim "fūfus/fūfīna", que significa "macio, fofo". Ao longo do tempo, o termo evoluiu para o espanhol "fofo", mantendo sua essência de algo delicado ou macio.

Sinônimos e Antônimos