A palavra "frac" é um substantivo masculino.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /fɾak/
A palavra "frac" pode ser traduzida para o português como "fraque" ou "tuxedo" (um tipo de traje de gala masculino).
No idioma espanhol, "frac" refere-se a uma vestimenta formal, geralmente usada por homens em ocasiões especiais, como eventos de gala, casamentos ou cerimônias formais. É um tipo de roupa que se caracteriza por um paletó com cauda. A frequência de uso do termo "frac" está geralmente mais associada ao contexto escrito, em textos que descrevem moda ou eventos formais, embora também possa aparecer na fala, especialmente em contextos onde se discute vestimenta.
"Él llevaba un frac impresionante en la boda."
"Ele estava usando um fraque impressionante no casamento."
"El frac es obligatorio en la ceremonia oficial."
"O fraque é obrigatório na cerimônia oficial."
Embora "frac" não seja profundamente incorporado em expressões idiomáticas, existem algumas referências culturais e formais que o utilizam. Aqui estão algumas frases exemplares que indicam contextos onde "frac" pode aparecer:
"Vestirse de frac para la ocasión muestra respeto."
"Vestir-se de fraque para a ocasião demonstra respeito."
"El frac es símbolo de elegancia en eventos de alto nivel."
"O fraque é símbolo de elegância em eventos de alto nível."
"Nunca olvidaré el día en que usé un frac por primera vez."
"Nunca esquecerei o dia em que vesti um fraque pela primeira vez."
"Un buen atuendo incluye un frac bien ajustado."
"Uma boa vestimenta inclui um fraque bem ajustado."
A palavra "frac" tem suas origens no francês "frac", que se refere a um paletó ou casaca. Essa palavra foi incorporada ao espanhol para descrever a mesma vestimenta formal.