"Fronda" é um substantivo feminino.
A transcrição fonética em Alfabeto Fonético Internacional é: /ˈfɾonda/
Em espanhol, "fronda" refere-se basicamente à parte folhosa de uma planta, especialmente as folhas ou ramos que formam a copa de uma árvore. É uma palavra que é mais utilizada em contextos escritos, como textos botânicos ou literários, do que na conversação diária. A frequência de uso é moderada e muitas vezes aparece em discussões sobre botânica e natureza.
A folhagem da árvore proporciona sombra nos dias quentes.
La fronda verde en primavera es un espectáculo hermoso.
"Fronda" não é uma palavra que aparece frequentemente em expressões idiomáticas, mas pode estar relacionada ao tema de natureza e vegetação em contextos mais literários ou poéticos. Aqui estão algumas construções que podem incluir a palavra:
A folhagem da floresta esconde segredos antigos.
En la fronda se oyen los cantos de los pájaros al amanecer.
Na folhagem se ouvem os cantos dos pássaros ao amanhecer.
Al pasar por la fronda, sentí una conexión con la naturaleza.
A palavra "fronda" tem suas raízes no latim "frondis", que significa "folha" ou "folhagem". A palavra evoluiu no espanhol mantendo o mesmo sentido relacionado à vegetação.