"Fuelle" é um substantivo.
A transcrição fonética de "fuelle" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈfweʎe/.
As traduções de "fuelle" para o português incluem: - "fole" (instrumento utilizado para fazer vento) - "fundo" (parte de um dispositivo, mas dependendo do contexto, pode não ser uma tradução direta).
Em espanhol, "fuelle" refere-se principalmente a um instrumento utilizado para aumentar a circulação de ar. É uma ferramenta comum em fornalhas, onde o ar é soprado para alimentar o fogo. Além disso, "fuelle" também pode se referir a um dispositivo que se expande e se contrai, como os que são utilizados em alguns tipos de máquinas ou na mecânica. A palavra é bastante usada em contextos técnicos e artesanais.
O uso de "fuelle" é mais frequente na fala técnica e no meio industrial, mas também pode aparecer em conversas informais relacionadas a fogo ou ventilação.
"O ferreiro usou o fole para avivar o fogo."
"El fuelle de la cámara se rompió y necesitaba ser reparado."
A palavra "fuelle" não é comumente encontrada em muitas expressões idiomáticas no espanhol. No entanto, há algumas frases que fazem referência ao conceito de "fuelle" em contextos figurativos ou técnicos.
"O projeto inicial era pequeno, mas decidimos aumentar e ampliá-lo."
"Llevar un fuelle" (carregar um fole) pode se referir a impor uma carga ou responsabilidade.
"Não posso carregar mais um fole; a pressão é muito alta."
"Estar como un fuelle" (estar como um fole) pode significar estar muito ativo ou enérgico.
A origem da palavra "fuelle" remonta ao latim "follis", que significa "sopro" ou "folha". Isso reflete a função básica do fole, que é soprar ar.
Essas seções fornecem uma visão abrangente da palavra "fuelle" no espanhol, seu uso e suas aplicações linguísticas.