fuera de - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

fuera de (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

"fuera de" é uma locução prepositiva.

Transcrição Fonética

/fweɾa e ðe/

Possíveis Traduções para o Português

Significado e Uso

"fuera de" é uma expressão utilizada em espanhol para indicar algo que está fora de um determinado lugar ou contexto. A expressão é bastante comum e utilizada tanto em contextos orais quanto escritos. Sua frequência de uso é alta, pois é uma locução que se aplica a diversas situações cotidianas.

Exemplos de Frases

  1. Español: Ella está fuera de la casa.
    Português: Ela está fora de casa.

  2. Español: Fuera de este problema, todo va bien.
    Português: Fora deste problema, tudo vai bem.

Expressões Idiomáticas com "fuera de"

A expressão "fuera de" é frequentemente utilizada em várias expressões idiomáticas em espanhol. Aqui estão algumas delas:

  1. Fuera de control.
    Español: La situación está fuera de control.
    Português: A situação está fora de controle.

  2. Fuera de juego.
    Español: El jugador estaba fuera de juego cuando anotó.
    Português: O jogador estava em posição de impedimento quando marcou.

  3. Fuera de lugar.
    Español: Su comentario fue fuera de lugar en esa conversación.
    Português: O comentário dele foi fora de lugar naquela conversa.

  4. Fuera de serie.
    Español: Su actuación fue fuera de serie, todos la aplaudieron.
    Português: A atuação dela foi extraordinária, todos aplaudiram.

  5. Fuera de contexto.
    Español: Esa frase es fuera de contexto y puede malinterpretarse.
    Português: Essa frase está fora de contexto e pode ser mal interpretada.

Etimologia

A expressão "fuera de" deriva do espanhol "fuera", que é o adjetivo e advérbio "fora", com origem no latim "foris", que significa "fora", e de "de" que é uma preposição usada para indicar origem, pertença ou separação.

Sinônimos e Antônimos

No contexto da linguagem, "fuera de" pode ser empregado em várias situações que enfatizam a noção de afastamento ou exclusão, sendo fundamental para a formulação de expressões idiomáticas que enriquecem o idioma espanhol.



22-07-2024