"Fuero" é um substantivo masculino.
/fweɾo/
A palavra "fuero" é utilizada no contexto jurídico e histórico em espanhol. Ela se refere a um conjunto de leis ou regulamentos que conferem certos direitos ou privilégios a um grupo específico de pessoas, como a nobreza ou o clero, ou a uma determinada localidade. No direito, "fuero" pode também denotar a jurisdição exclusiva de um tribunal ou outro corpo judicial.
É uma palavra que pode ser percebida tanto na fala oral quanto na escrita, mas é mais comum em contextos legais ou acadêmicos.
"O foro militar concede certos privilégios aos membros das forças armadas."
"En algunas comunidades, el fuero es un derecho histórico que se ha mantenido hasta hoy."
A palavra "fuero" é frequentemente usada em expressões que tratam de privilégios e direitos legais.
"O foro dos deputados lhes permite agir sem medo de represálias."
"La historia del fuero en este país ha cambiado con el tiempo."
"A história do foro neste país mudou com o tempo."
"Defender el fuero es proteger los derechos de nuestras comunidades."
"Defender o foro é proteger os direitos de nossas comunidades."
"El fuero eclesiástico ha sido un tema controversial en el debate sobre la justicia."
"O foro eclesiástico tem sido um tema controverso no debate sobre a justiça."
"Los abusos del fuero han generado protestas en la sociedad civil."
"Os abusos do foro geraram protestos na sociedade civil."
"La creación del fuero puede ayudar a resolver conflictos locales."
A palavra "fuero" vem do latim "forum", que significa "praça" ou "mercado", e evoluiu para significar um espaço onde se realizam negócios jurídicos e discussões de direitos.
Sinônimos: - privilegio - derecho - jurisdicción
Antônimos: - despojo - privación - injusticia
Esta estrutura fornece um entendimento abrangente sobre o termo "fuero", seus usos, significados e implicações no contexto do espanhol.