A palavra "funda" é um substantivo feminino em espanhol.
A transcrição fonética da palavra "funda" em Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /ˈfunda/.
A palavra "funda" pode ser traduzida como: - funda (referindo-se ao objeto que se usa para lançar pedras) - bolsa - capa
A palavra "funda" refere-se a um tipo de bolsa, capa ou envoltório, muitas vezes utilizada para armazenar ou proteger objetos. No contexto militar, pode se referir a um saco ou estojo para transporte de equipamentos. A frequência de uso da palavra é moderada e é utilizada tanto na fala oral quanto em contextos escritos, porém pode ser mais comum em textos que abordam assuntos de costura, marcenaria ou material militar.
Tradução: "Maria comprou uma nova capa para seu telefone."
Frase: "El soldado guardó su arma en la funda."
A palavra "funda" não é tipicamente usada em expressões idiomáticas, mas em algumas frases podem ocorrer variações. Veja abaixo algumas frases que trazem a palavra de forma contextual:
Tradução: "O sucesso não vem em uma capa, é preciso trabalhar duro para alcançá-lo."
Frase: "Siempre lleva una funda en el bolso por si acaso."
Tradução: "Ela sempre leva uma bolsa na bolsa por precaução."
Frase: "Con una funda bien hecha, los objetos estarán protegidos."
A palavra "funda" deriva do latim "fundus", que significa "fundamento" ou "base", e relaciona-se à ideia de suporte ou proteção de um objeto.
Sinônimos: - Bolsa - Saco - Capa
Antônimos: - Desprotegido - Descubierto
Esta abordagem detalha a palavra "funda" em suas diversas facetas, proporcionando uma compreensão abrangente de seu uso no idioma espanhol.