O verbo "fundar" é um verbo transitivo.
[fundáɾ]
"Fundar" significa estabelecer algo de forma oficial, como uma instituição, organização ou cidade. É um termo comumente utilizado tanto em contextos legais como econômicos e é bastante frequente na língua espanhola, sendo utilizado tanto na fala quanto na escrita. No contexto oral, pode ser mais comum em discursos sobre a criação de instituições ou eventos.
Em 1492, Cristóvão Colombo fundou a cidade de La Isabela na ilha Hispaniola.
Es necesario fundar una nueva empresa que fomente la innovación.
"Fundar" é frequentemente usado em expressões relacionadas à criação e estabelecimento de entidades e conceitos. Aqui estão algumas:
Esta frase refere-se ao ato de estabelecer ou origens de uma crença em um determinado contexto.
Fundar un movimiento.
Usado para descrever a ação de iniciar um movimento social ou político.
Fundar una familia.
Expressa a ideia de estabelecer uma nova unidade familiar.
Fundar un legado.
Refere-se à ação de estabelecer algo que será lembrado ou impactará futuras gerações.
Fundar una relación.
Utilizado em contextos pessoais ou profissionais para falar sobre o início de um relacionamento.
Fundar una tradición.
A palavra "fundar" deriva do latim "fundare", que também significa estabelecer ou fundar. Essa raiz etimológica reflete a ideia de base e suporte, como a fundação de um edifício.
A palavra "fundar" e suas variantes aparecem frequentemente em contextos que envolvem a criação e o estabelecimento, sugerindo um forte sentimento de permanência e investimento naquilo que é criado.