gallinazo - significado, definição, tradução, pronúncia
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA

gallinazo (espanhol) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

A palavra "gallinazo" é um substantivo.

Transcrição Fonética

/gaj.iˈna.oʊ/

Possíveis Traduções para o Português

As traduções mais comuns para "gallinazo" são "urubu" ou "abutre".

Significado e Uso

No espanhol, "gallinazo" refere-se a um tipo de ave, especificamente um urubu ou abutre, conhecido por se alimentar de carniça. A palavra é bastante utilizada em contextos coloquiais e na fala oral, embora também apareça em textos escritos. Em geral, a frequência de uso é média, especialmente em regiões onde a presença desses pássaros é comum, como na Colômbia.

Exemplos de uso:

  1. "El gallinazo vuela alto sobre el campo buscando comida."
  2. "O urubu voa alto sobre o campo procurando comida."

  3. "No es raro ver un gallinazo en las carreteras de Colombia."

  4. "Não é raro ver um urubu nas estradas da Colômbia."

Expressões Idiomáticas

A palavra "gallinazo" pode ser usada em algumas expressões idiomáticas, que geralmente têm um tom coloquial e podem variar em significado.

  1. "Eres más vivo que un gallinazo."
  2. "Você é mais esperto que um urubu." (Referindo-se a alguém que é muito astuto.)

  3. "Tener el corazón de gallinazo."

  4. "Ter o coração de um urubu." (Usado para descrever alguém que é indiferente ou muito pragmático.)

  5. "No seas gallinazo y arriesga un poco."

  6. "Não seja um urubu e arrisque um pouco." (Usado para encorajar alguém a sair da sua zona de conforto.)

  7. "A veces, el gallinazo se queda sin comida."

  8. "Às vezes, o urubu fica sem comida." (Refere-se a situações em que alguém acaba não obtendo o que esperava.)

  9. "Siempre está como gallinazo en el entierro."

  10. "Sempre está como um urubu no enterro." (Usado para descrever alguém que aparece em momentos de crise ou tristeza, como um 'espectador' que se beneficia da situação.)

Etimologia

A origem da palavra "gallinazo" vem do espanhol antigo, possivelmente relacionado ao termo "gallina", que significa galinha, devido à aparência destas aves que se alimentam de carniça e suas características comportamentais.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos: - Urubu - Abutre - Buitre (em algumas regiões)

Antônimos: - Ave de rapina (como o falcão ou águia, que caçam suas presas vivas)

Essa é uma visão abrangente sobre a palavra "gallinazo" e suas nuances em espanhol, com um destaque especial para o uso regional e coloquial na Colômbia.



23-07-2024