Substantivo feminino.
/gárɣanta/
A palavra "garganta" em espanhol refere-se à parte do corpo humano que conecta a boca ao esôfago e à laringe. É um canal essencial para funções como a respiração e a deglutição. Em termos de frequência de uso, "garganta" é uma palavra comum tanto na fala oral quanto na escrita, especialmente em contextos médicos e informais.
La garganta me duele cuando trago.
(A garganta me dói quando engulo.)
Debo consultar a un médico porque tengo un nudo en la garganta.
(Devo consultar um médico porque tenho um nó na garganta.)
A palavra "garganta" é utilizada em várias expressões idiomáticas em espanhol, a seguir algumas delas.
Aguantar algo en la garganta.
Significado: Reprimir um sentimento ou uma opinião.
Exemplo: Ella aguantaba su queja en la garganta por miedo a ofender.
(Ela reprimia sua queixa na garganta por medo de ofender.)
Tener la garganta cerrada.
Significado: Sentir-se incapaz de falar devido a emoções intensas.
Exemplo: Al ver la película, tenía la garganta cerrada y no podía llorar.
(Ao assistir ao filme, estava com a garganta fechada e não conseguia chorar.)
Echarle algo a la garganta.
Significado: Falar algo a alguém de forma muito direta ou ofensiva.
Exemplo: Decidió echarle la verdad a la garganta sin rodeos.
(Decidiu colocar a verdade na garganta sem rodeios.)
Garganta profunda.
Significado: Refere-se a alguém que canta ou fala com uma voz muito profunda.
Exemplo: El cantante tiene una garganta profunda que encanta a todos.
(O cantor tem uma garganta profunda que encanta a todos.)
A palavra "garganta" tem origem no latim vulgar "garganta", que é um derivado do latim "gurgulionem", que significa "poço" ou "cavidade", referindo-se à forma e função dessa parte do corpo.
Assim, a palavra "garganta" é rica em significado e uso no idioma espanhol, servindo em diversas expressões idiomáticas e contextos.